Translation of "gli parlero" in English


How to use "gli parlero" in sentences:

Ma se vuoi davvero farlo, allora gli parlero'.
But if you want to do this, then I'll talk to him.
Non so se gli parlero' mai piu' di nuovo.
I don't know how I'll ever talk to him again.
Gli parlero' cosi' vediamo di trovare qualcosa.
I'll talk to him and see if we can come up with something.
Voglio che la casa sia vuota quando gli parlero'
I need the house to be empty when I talk to him.
Ma gli parlero' e gli diro' di smetterla.
But I will talk to him, and we'll put a stop to it.
Gli parlero' mi appellero' al suo buon senso.
I'll talk to him, appeal to his better nature.
Lunedi' gli parlero' e se non mi dara' risposte, faro' quello che devo fare.
Monday, I'll talk to him. If he doesn't give me an answer -- I'll do what I have to do.
Beh, si'. Si', gli parlero', ma non gli diro' cosa fare.
Well, yeah, yeah, I'll talk to him, but I'm not gonna tell him what to do.
Vado a prendere Lyle agli allenamenti e gli parlero'.
I'm gonna pick Lyle up from practice, and I'll talk to him.
Se il Capo vuole parlarmi, allora gli parlero'.
the chief wants to talk to me, so i will talk to him.
Non c'e' bisogno di adularmi, gli parlero'.
You don't have to flatter me, judith.I'll talk to him.
Andro' a cercare Tom e gli parlero'.
I'm gonna go find Tom and talk.
Ho intenzione di andare da lui, gli parlero' di persona.
I'm gonna go down there, talk to him in person.
Per prima cosa domani andro' da lui, gli parlero', e lo convincero' a farmi prendere Lucy. Boom, crisi risolta.
So first thing tomorrow I drive down, talk to him, get him to let me drive Lucy up, than, boom, crisis solved.
Gli parlero', non preoccuparti, mi comportero' benissimo.
I'm gonna talk to him. Don't worry, I'll be on my best behavior.
Se stanno arrivando, gli parlero' e mi ascolteranno.
If they are coming, I will talk to them. They will listen to me.
Non provare nemmeno a parlare con lui. Non gli parlero'.
Don't even try talking to him.
Caroline, diresti per favore al signor Berkhoff che la prossima volta che gli parlero' sara' al consiglio di istituto alla presenza dei legali del sindacato studentesco?
Caroline, will you please tell Mr. Berkhoff that the next time I'll be speaking with him will be at the school board meeting in the presence of the Student Union legal team.
Mi dispiace molto, io... gli parlero'.
I'm so sorry. I-I will... I'll talk to him.
Ascolta, torno da Kusmanov, gli parlero' e scopriro'...
Look, I'll go back to Kusmanov, and I will talk to him, and I will find out...
Fammi vedere i tuoi appunti e gli parlero'.
Show me your notes and I'll talk to him.
E va bene, gli parlero' da uomo a uomo e cerchero' di riconquistare la nostra C-.
All right. I will talk to him, man to man, and try to get our "C-minus" back.
Ho un amico: gli parlero' e capiro' cos'ha la polizia.
I'll talk to him and see what the police have got. [Cellphone beeps]
Ora siamo amici, gli parlero' da persona fantastica a persona fantastica.
we're friends now. i'll just talk to him, awesome dude to awesome dude.
Oh, secondo te quando gli parlero', lo faro' con la voce da donna?
Oh, you think I'm gonna talk to him in a woman voice when I'm talking to him?
Gli parlero' quando saro' pronta a farlo.
I'll talk to them when I talk to them.
Nell'immigrazione, gli parlero' della tua situazione.
I'll talk to him about your situation.
Gli parlero' domattina, e sono sicura che qualunque problema abbia possiamo risolverlo.
I'll talk to him in the morning, and I'm sure that whatever issue he has, we can get it straightened out.
Gli parlero', tu dormi un po'.
I'll talk to him. You get some sleep.
Organizza un incontro... e gli parlero' di persona.
Set a meeting... and I'll speak with him myself.
Ho detto che dovevamo uscire allo scoperto un mese fa, e gli parlero' adesso.
I said we should come clean a month ago, and I'm gonna go talk to him right now.
Certo, gli parlero' appena avro' chiesto alla madre... se possiamo tagliuzzare i suoi eroici figli per prendere parti del corpo.
Sure, I'll go talk to him as soon as I'm done asking the mom if we can cut up her hero sons for body parts.
Mi fermero' al suo hotel, gli parlero'.
I'll stop by his hotel, talk to him.
Solo se capisce che finche' non gli parlero', non dovra' parlare con l'FBI.
Only if he understands that until I talk to him, he is not to speak with the FBI.
Ascolta, gli parlero' quando tornera' da casa di Joe.
Look, I'll talk to him when he gets back from Joe's.
No, glielo diro' io di persona quando gli parlero'.
No. I'll tell him myself when I speak to him.
Gli parlero' sempre bene di te... e gli diro' sempre quanto amavo suo padre e di quanto... una volta fossi affezionata a te.
I will always speak well of you, and I'll always tell him how much I loved his father, and how so, so fond of you I once was.
Se Tyler fa i capricci domani, gli parlero'.
If Tyler acts up tomorrow, I will speak to him.
Ma non gli parlero' fino al ritorno.
But I told him I don't want to talk till I get back.
Gli parlero' domani, lo rimettero' in riga.
I'll talk to him tomorrow, set him straight.
Gli parlero' un po', da uomo a uomo.
I'll just talk to him a bit, man to man.
Chiamero' il mio amico, il padrone di casa, domani e gli parlero' dell'orribile, orribile lettera.
So I'm gonna have to call my friend the landlord tomorrow and tell him about the horrible, horrible note.
Ok, gli parlero' domani a scuola.
I'll talk to him tomorrow at school.
Ho due Yorkshire, e stasera gli parlero' di lei!
I have two Yorkies, and I'll be talking about you to them tonight!
Stasera vado da mia sorella, gli parlero' e vedro' cosa ne pensano.
I'm gonna go to my sister's tonight... see them, just play this out.
Gli parlero' da uomo a uomo.
I'm just gonna talk to him man-to-man.
2.0896258354187s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?